Never have we experienced anything outside of the mind. Just like now, when my fingers are touching the “keyboard,” what I’m actually experiencing is some changing sensations of contact and squeezing coming from the ends of my fingers, plus the “interpretation” of those sensations. The mind packages the sensations and interpretations together and labels them as “keyboard”.
也从没真正经验过「过去」或者「未来」。对过去的回忆、对未来的憧憬、担忧都是当下升起的「心行」(mental formation) 。打妄想的时候，迷失在过去或未来的时候，心都还在经验着「当下」，只不过是一种失焦的、质地比较差的当下。
Never have we really experienced the “past” or “future” either. Memories of the past, visions and worries about the future are all mental formations that arise in the present. When daydreaming, when getting lost in the past or in the future, the mind is still experiencing the “present moment”, just an out-of-focus, low-quality present moment.
Space-wise or time-wise, the mind has never left the present. The five skandhas are the “world” as well as the prison.
Dukkha is never “outside” the mind, but in the phenomena constantly unfolding in the present moment within mind and body. It’s the frowning of the eyebrow, the tightening of the abdomen and the clenching of the breath. It’s the constant impulse to go somewhere, to do something, to head toward the next moment.
To put the energy outside or far away, thinking that there is some ontological entity called “keyboard” out there, that there is suffering and solutions out there, is nothing else but fishing in the air, or wringing water from a flint. As for asserting that everything is empty so that everything is an illusion of the mind, it is not even knowing the fish and the water.
As Ajaan Dune says,
The mind sent outside is the origination of suffering. The result of the mind sent outside is suffering. The mind seeing the mind is the path. The result of the mind seeing the mind is the cessation of suffering.
这篇是听了朱倍贤老师的若干场（尤其是关于四无色定的）法谈后的体会，阐述不足或谬误之处是我的锅，all credits goes to http://whatthebuddhataught.cn/
This post is my own experience after listening to Dr. William Chu’s several Dharma talks (especially on the four formless jhanas), and it is my bad if there are any deficiencies or errors. All credits goes to https://sites.google.com/site/linjuchanyuanjian/
Translated with http://www.DeepL.com/Translator with amendments.